查询此关键词的AI搜索结果?AI查询
95
从阐释学看文学翻译的再创造--傅东华《中译本实例分析.pdf
摘要文学翻译历来以其独特的艺术性和复杂性而备受关注,它不仅是语言和字面意义上的转换,而且要求忠实再现原文学文本的艺术现实,使译文读者得到与原文读者相同的美感享受,这就决定了文学翻译是一项复杂的创造性活
80
》的三个中译本中的归化与异化.pdf
《飘》的三个中译本中的归化与异化《飘》的三个中译本中的归化与异化《飘》的三个中译本中的归化与异化
54
从《》的两个中译本论文学翻译中译者的主体性.pdf
从《飘》的两个中译本论文学翻译中译者的主体性
73
从交际翻译角度浅析《》之傅东华中译本对修辞的处理.pdf
从交际翻译角度浅析《飘》之傅东华中译本对修辞的处理翻译,修辞,飘,傅东华的飘,傅东华飘,论 飘,论角度,傅译本,傅东华,交际翻译
85
中国的外国文学翻译的汉语句法异化现象--以《》的两个中译本为个案.pdf
湖南师范大学硕士学位论文中国的外国文学翻译的汉语句法异化现象——以《飘》的两个中译本为个案姓名:彭欢申请学位级别:硕士专业:英语语言文学指导教师:顿官刚20080901摘要翻译理论中的归化翻译方法与异
105
翻译:社会文化语境中的重写--《》三个中译本比较研究.pdf
【精品专业论文】翻译:社会文化语境中的重写——《飘》三个中译本比较研究,文学理论,文学,文艺,文字艺术,艺术理论,学位论文,硕士论文,博士论文,精品专业论文
72
中译本中的顺应性研究.pdf
《飘》中译本中的顺应性研究.pdf《飘》中译本中的顺应性研究.pdf《飘》中译本中的顺应性研究.pdf
63
》两中译本的比较研究--从女性主义翻译理论的角度.pdf
《飘》两中译本的比较研究——从女性主义翻译理论的角度
61
性别视角下对《》的两个中译本的比较研究.pdf
性别视角下对《飘》的两个中译本的比较研究,性别视角,社会性别视角,研究幸福的三种视角,研究视角,新视角研究生英语,圣经中译本,性别研究,社会性别研究,第一视角开车
76
接受理论观照下《》的两上中译本的翻译策略研究.pdf
接受理论观照下《飘》的两上中译本的翻译策略研究

向豆丁求助:有没有飘中译本?

如要投诉违规内容,请联系我们按需举报;如要提出意见建议,请到社区论坛发帖反馈。