54
从语境角度谈文学翻译--评析孙致礼译《傲慢与偏见》.pdf
大连理工大学硕士学位论文从语境角度谈文学翻译——评析孙致礼译《傲慢与偏见》姓名:史金婵申请学位级别:硕士专业:外国语言学及应用语言学指导教师:吴卓娅20051217大连理工大学硕士学位论文摘要语言学家
4
孙致礼《傲慢与偏见》译文赏析.txt
【摘要】:简奥斯丁的《傲慢与偏见》以其艺术魅力倾倒了一代又一代读者,曾被翻译成25种文字。孙致礼先生以其敏锐的洞察力和广博的知识深刻理解原文,他的译作在中国广受欢迎。文章从孙先生所提"保持洋味
56
从情境语境看文学翻译中的功能对等--兼评孙致礼和王科一的《傲慢与偏见》译本.pdf
文学翻译的现状不容乐观。市面上有很多外国作品的译本,然而其中许多过于粗糙,读者在阅读时也难有愉悦之感。这个问题很难解决。本文作者以此为出发点,应用韩礼德(Halliday)提出的情景语境(contextofsituation)理论和奈达(Nida)提出的功能对等(functionalequivalence)理论,着重讨论在文学翻译中如何通过真实再现原文的情境语境以达到功能对等的效果。通过讨论情境语境和功能对等之间的关系,本文总结出通过真实再现情境语境达到功能对等的一些原则,然后着重讨论如何通过忠实再现话语范围和话语方式以达到功能对等。该研究主要是结合《傲慢与偏见》的两个中文译本进行,分别是孙致礼和王科一的译本。 本文共由七个章节组成。 第一章先简要区分一些概念,如句子和话语,语境,连贯和情景。该章主要集中讨论情境语境的概念,包括其发展史、三要素以及连贯和情境语境之间的关系。该章结论是:情境语境是文章连贯的一个重要因素而情境语境的分析应当从语言表达的角度出发。 第二章主要探讨文学翻译中情境语境和功能对等之间的关系。我们首先讨论话语目的和情景目的。接着论证文学翻译中能够通过忠实再现情境语境以达到功能对等。自然的原文中的社会文化背景,文本自身的特点等因素在翻译中要加以考虑。 第三章将对简·奥斯丁的作品作了一个简要介绍。简·奥斯丁是十九世纪英国著名现实主义女作家。她的作品主要描述的都是乡间资产阶级的生活,主要以绅士淑女间的恋爱婚嫁为主题,擅长描述日常小事。她自己也曾自嘲地将她的作品比作“三寸象牙”。在翻译的过程中,这些都是不能忽略的,否则简·奥斯丁作品的风格将大大受损。 第四章是全文的核心。在前面几个章节的基础上,第四章就如何真实再现原文的情景语境以提出了三条原则,分别是原文的社会文化背景译者必须清晰;译者必须具备一定的文学鉴赏能力以及原文的情境尤其是情境语境中的两个要素即话语范围和话语方式应尽可能保留。这些原则有助于译者从在整体上把握译文的走向,从整体上达到功能对等的效果。当然,这三条原则相互之间并不孤立,有时是相互渗透的。比如社会文化背景因素有时与情景紧密相关,在话语的情态中也有所体现,虽然是一一分析,其间的区分并不绝对。而第三条原则主要是关于情境语境的两要素的,既话语范围和话语方式。
8
【doc】乔治.斯坦纳阐释翻译理论观照下的译者主体性--孙致礼译《傲慢与偏见》个案研究.doc
乔治斯坦纳阐释翻译理论观照下的译者主体性——孙致礼译《傲慢与偏见》个案研究文史纵横乔治?斯坦纳阐释翻译理论观照下的译者主体性 乔治?斯坦纳阐释翻译理论观照下的译者主体性 孙致礼译《傲慢与偏见》个案研究
59
从乔治.斯坦纳的翻译四步骤理论看译者主体性在孙致礼的中译《傲慢与偏见》中的体现.pdf
华中师范大学硕士学位论文从乔治斯坦纳的翻译四步骤理论看译者主体性在孙致礼的中译《傲慢与偏见》中的体现姓名:宋爱情申请学位级别:硕士专业:英语语言文学指导教师:辛凌20080401内容摘要简奥斯丁是英国
14
从鲁迅-孙致礼看现当代文学翻译异化观.doc
从鲁迅\孙致礼看现当代文学翻译异化观关键词:鲁迅;孙致礼;现当代文学翻译;异化;对比研究摘 鲁迅、孙致礼是现当代文学翻译两次异化思潮的领军人物,但译学界鲜见对两者及其异化思想的综合性比较和探讨。通过两
84
2021年江南大学830翻译与写作考研精品资料之孙致礼《新编英汉翻译教程》考研核心题库.pdf
重要提示本乢由本机构缈写组夗位高分在诺研究生按照耂试多纲、真题、指定参耂乢等公开俆息潜心整理缈写,仁供耂研复习参耂,不目标学校及研究生陊宎斱无兰,如有侵权请联系我仧立卲处理。 一、汉译英 1. 素有“
84
2021年延安大学357英语翻译基础考研精品资料之孙致礼《新编英汉翻译教程》考研核心题库.pdf
重要提示本乢由本机构缈写组夗位高分在诺研究生按照耂试多纲、真题、指定参耂乢等公开俆息潜心整理缈写,仁供耂研复习参耂,不目标学校及研究生陊宎斱无兰,如有侵权请联系我仧立卲处理。 一、汉译英 1. 素有“
84
2021年扬州大学357英语翻译基础考研精品资料之孙致礼《新编英汉翻译教程》考研核心题库.pdf
重要提示本乢由本机构缈写组夗位高分在诺研究生按照耂试多纲、真题、指定参耂乢等公开俆息潜心整理缈写,仁供耂研复习参耂,不目标学校及研究生陊宎斱无兰,如有侵权请联系我仧立卲处理。 一、汉译英 1. 素有“
84
2021年西安工程大学615基础英语考研精品资料之孙致礼《新编英汉翻译教程》考研核心题库.pdf
重要提示本乢由本机构缈写组夗位高分在诺研究生按照耂试多纲、真题、指定参耂乢等公开俆息潜心整理缈写,仁供耂研复习参耂,不目标学校及研究生陊宎斱无兰,如有侵权请联系我仧立卲处理。 一、汉译英 1. 素有“

向豆丁求助:有没有孙致礼?