84
汉英篇章对比翻译.ppt
汉英篇章对比与翻译汉英篇章对比与翻译汉英篇章对比与翻译
84
汉英篇章对比翻译.ppt
汉英篇章对比与翻译.ppt汉英篇章对比与翻译.ppt汉英篇章对比与翻译.ppt
130
德中房地产广告对比研究--从篇章语言学角度.pdf
德中房地产广告对比研究——从篇章语言学角度对比研究,语言学,房地产广告,篇章语言学,从语言,从语言学,语言学角度
75
建构对比篇章语言学的翻译的研究模式-巴塞尔.哈廷姆《跨文化交际》适用性评析.pdf
建构对比篇章语言学的翻译研究模式一巴塞尔哈廷姆《跨文化交际》适用性评析摘 要本文是对巴塞尔 哈廷姆所著《跨文化交际:翻译理论与篇章语言学》书中所提出的对比篇章语占学翻译模式的验证性研究。在翻译被界定为
6
翻译研究之2:跨文化交际-翻译理论与对比篇章语言学(Basil Hatim).doc
COMMUNICATIONACROSS CULTURES Translation Theory ContrastiveText Linguistics 跨文化交际 ---翻译理论与对比篇章语言学 B
36
许余龙 对比语言学 第6章篇章.ppt
Contents 6.1 篇章研究与篇章 6.1.1 篇章研究的对象与方法 6.1.1.1 篇章的粘连性 6.1.1.
67
【硕士论文】从中西思维方式角度看英汉科技篇章连贯性对比翻译.pdf
【硕士论文】从中西思维方式角度看英汉科技篇章连贯性对比与翻译【硕士论文】从中西思维方式角度看英汉科技篇章连贯性对比与翻译【硕士论文】从中西思维方式角度看英汉科技篇章连贯性对比与翻译
37
[英语四六级]Unit 5---英汉对比篇章翻译.ppt
[英语四六级]Unit 5---英汉对比与篇章翻译

EnglishContrastive Study on EnglishChinese and Text Translation 英汉对比与篇章翻译

What’s a text?
• I. II. TEXT篇章是翻译的真正单位 篇章是思想交流的基本单位 语篇具有主动性 Language is the amber in which a thousand precious and subtle thoughts have been safely embedded and preserved. ---Richard C. Trench

Categories of texts
Type of writing: Description Narration Exposition argumentation

Requirements for the text: Unity Coherence

Language Transfer and translation
Transfer (迁移)is the influence resulting from the similarities and differences between the target language and any other language that has been previously acquired . Odlin (1989: 27) 迁移是由于目标语与已经习得的语言之间的 相似和差异而产生的影响。 ---奥德林

Two Types of Transfer
• Negative Transfer (负迁移) Errors arise from analogy. 类推会产生错误。 • Positive Transfer (正迁移) Errors decrease by analysis. 分析能减少错误。

Keen awareness of the similarities and differences between the two languages can facilitate FL learning.

Examples of Negative Transfer
204
德中房地产广告对比研究--从篇章语言学角度.pdf
德中房地产广告对比研究——从篇章语言学角度
141
从中西思维方式角度看英汉科技篇章连贯性对比翻译.pdf
从中西思维方式角度看英汉科技篇章连贯性对比与翻译

向豆丁求助:有没有广告 篇章 翻译 对比?