翻译理论与实践的关系及其结合的方式(论文范文)
本文档由 我的文档 分享于2021-02-09 01:10
Doc-017SB4;本文是“论文”中“毕业论文”的论文的论文参考范文或相关资料文档。正文共4,955字,word格式文档。内容摘要:翻译理论的争议及意义,第一,具有认知和启发的意义,第二,具有执行和导向的意义,第三,具有矫正和规范意义,翻译理论与实践的关系,翻译理论与实践的结合方式,结语,参考文献,曹明伦.翻译理论与实践的关系及其结合的方式[J].西南民族大学学报(人文社科版,穆雷,果笑非.论翻译生态学与生态翻译学:研究对象、方法和走向[J].外语学刊,曾剑平.论翻译教材编写的理论与实践结合原则[J].中国科技翻译,黄中习.努力构建翻译理论与实践的和谐关系――《翻译之道:理论与实践》介评[J].湖北经济学院学报(人文社会科学版,陈岷婕.试论翻译理论与实践的关系及其结合方式[J].湖北函授..
君,已阅读到文档的结尾了呢~~