毕业设计(论文)-英语“同词反义”现象及其翻译初探
本文档由 图纸153893706 分享于2011-03-21 23:49
本文首先引进了关于“同词反义”现象的概念,阐述了“同词反义”现象的发展进程以及一些国外已有研究。接着依据相关史料记载以及文献背景,提出“同词反义”现象的成因。根据材料,例证引述,将“同词反义”现象划分为三大类。最后讨论、提出了关于“同词反义”现象在英汉翻译中应秉持的一些要点及原则。
下载文档
收藏
打印
君,已阅读到文档的结尾了呢~~