134
论曹禺戏剧在中国的接受--以《雷雨》《日出》为对象 的考察.pdf
论曹禺戏剧在中国的接受——以《雷雨》《日出》为对象 的考察
130
功能对等理论在可演性戏剧文本翻译中的应用--《雷雨》英译本个案研究.pdf
功能对等理论在可演性戏剧文本翻译中的应用——《雷雨》英译本个案研究
153
戏剧翻译中美学品质的再现--剧本《雷雨》的个案研究.pdf
戏剧翻译中美学品质的再现——剧本《雷雨》的个案研究
109
戏剧对白翻译中人际意义的再现--基于《雷雨》英译本的个案研究.pdf
戏剧对白翻译中人际意义的再现——基于《雷雨》英译本的个案研究,个案研究法,个案研究,小学生个案研究案例,个案研究论文,个案研究报告,个案研究方法,个案研究的意义,个案研究案例,特殊儿童个案研究
133
戏剧对白翻译中人际意义的再现--基于《雷雨》英译本的个案研究.pdf
戏剧对白翻译中人际意义的再现——基于《雷雨》英译本的个案研究
58
戏剧对白翻译中人际意义的再现--基于《雷雨》英译本的个案研究.pdf
戏剧对白翻译中人际意义的再现——基于《雷雨》英译本的个案研究戏剧,翻译,——,翻译的,雷雨英译本,个案研究,戏剧翻译的,翻译中的,作用戏剧,戏剧翻译中
147
戏剧翻译中的指示系统研究--以王佐良英译《雷雨》为例.pdf
戏剧翻译中的指示系统研究——以王佐良英译《雷雨》为例
123
戏剧翻译中的指示系统研究--以王佐良英译《雷雨》为例.pdf
戏剧翻译中的指示系统研究——以王佐良英译《雷雨》为例,培根随笔 王佐良译,王佐良翻译风格研究,王佐良翻译作品,雷雨 翻译,谈谈雷雨的戏剧冲突,雷雨 戏剧冲突,戏剧雷雨,雷雨戏剧的诗意特征,雷雨的戏剧冲突
90
从合作原则视角分析戏剧对白翻译中的语用等效--以王佐良译《雷雨》为例.pdf
从合作原则视角分析戏剧对白翻译中的语用等效——以王佐良译《雷雨》为例从合作原则视角分析戏剧对白翻译中的语用等效——以王佐良译《雷雨》为例从合作原则视角分析戏剧对白翻译中的语用等效——以王佐良译《雷雨》为例
164
从合作原则视角分析戏剧对白翻译中的语用等效--以王佐良译《雷雨》为例.pdf
从合作原则视角分析戏剧对白翻译中的语用等效——以王佐良译《雷雨》为例

向豆丁求助:有没有戏剧雷雨?