英译汉第9讲 翻译技巧之倒置法【连淑能英译汉教程】

本文档由 精品库 分享于2013-05-29 18:12

受亚里士多德的演绎法逻辑思维模式的影响,英语常突出主语或主题句,注重分析推理,直线性、有秩序、有层次地围绕主题展开,信息安排往往采用“突显”语序:由近及远、开门见山、一语破的、头短尾长,先点出主要的或重要的判断、结论、观点、态度、要旨、结果、行为等,再追叙一些与此相关的背景、历史、条件、环境、事实、情况、情节、理由、原因、分析、例证等(general-to-specific sequence),句子或语篇开头注重..
文档格式:
.ppt
文档大小:
1.83M
文档页数:
50
顶 /踩数:
0 0
收藏人数:
56
评论次数:
0
文档热度:
文档分类:
外语学习  —  待分类
添加到豆单
下载文档
收藏
打印

君,已阅读到文档的结尾了呢~~

下载文档 加入会员 超低价下载
选择视图模式
  • 单页
  • 双页
  • 缩略图
  • 幻灯片
全屏

扫扫二维码,随身浏览文档

手机或平板扫扫即可继续访问

推荐豆丁书房APP  

获取二维码

分享文档

将文档分享至:
分享完整地址
文档地址: 复制
粘贴到BBS或博客
flash地址: 复制

支持嵌入FLASH地址的网站使用

html代码: 复制

默认尺寸450px*300px480px*400px650px*490px

支持嵌入HTML代码的网站使用

分享到