翻译典型译例举隅
本文档由 我来了 分享于2008-12-12 16:59
切"代替"雅"是否真的解决了百年争论呢 目前仍有学者对此怀疑,有的认为"切"字降低了标准,用之于文学翻译,尤其是诗歌翻译,就不尽合适¸"切"字很容易成为翻译艺术的绊脚石¸ 张今的"真,善,美" 张今先生在《文学翻译原理》一书¸¸¸
下载文档
收藏
打印
君,已阅读到文档的结尾了呢~~