职称英语补全短文第六篇MobilePhones逐句翻译(实用应用文)

本文档由 dogdocgo 分享于2022-02-01 06:12

Doc-921GVT;本文是“外语学习”中“翻译基础知识”的实用应用文的论文参考范文或相关资料文档。正文共4,985字,word格式文档。内容摘要:第一篇Mobile Phones移动电话,那么谁来资助这项研究呢?According to Robert Bell,动词prove 用的是过去式形式proved,没有人会在一个晚上倒地死去……”overnight 是副词,介词by 表示“以……(速的度增加,介词by 表示“到……前,是独立主格结构,可以理解为at a rate (that is) more than three times that of adults. 意为“以比成人多两倍的比率……”短语中的that 指代rate,空1”应该填入与low-level radiation 有关的内容,空2”前面一句介绍了澳大利亚拥有手机的..
文档格式:
.doc
文档大小:
27.0K
文档页数:
5
顶 /踩数:
0 0
收藏人数:
0
评论次数:
0
文档热度:
文档分类:
外语学习  —  翻译基础知识
添加到豆单
文档标签:
职称英语 英语补全 短文第六 逐句翻译 实用应用文
系统标签:
mobilephones 应用文 短文 翻译 发射塔 职称
下载文档
收藏
打印

扫扫二维码,随身浏览文档

手机或平板扫扫即可继续访问

推荐豆丁书房APP  

获取二维码

分享文档

将文档分享至:
分享完整地址
文档地址: 复制
粘贴到BBS或博客
flash地址: 复制

支持嵌入FLASH地址的网站使用

html代码: 复制

默认尺寸450px*300px480px*400px650px*490px

支持嵌入HTML代码的网站使用

分享到