约有18593篇,以下是第1-10 排序:相关性|最多阅读|最新上传

54
翻译理论与实践 Translation theories and Practice.doc
TranslationTheories Practice(Chinese-English Translation TeachingNotes SeniorCollege Students (2005
111
西方文论教材 Western Literary Theories Coursebook.doc
ConciseCoursebook WesternLiterary Theories Introduction:Some basic concepts 0.1Literature 0.2Literar
  • bigsea 2010-06-26
  • 热度:
  • 24
36
Lecture 7--Cultural-Literary Theories of Translation.ppt
12LiteraryTranslation SocialCultureLiterary translation• What literarytranslator? Literary translati
71
英语考研 胡壮麟版 语言学教程 Chapter 12 Theories of Linguistics.ppt
Chapter12Chapter 12Theories ModernlinguisticsModern linguisticsModern linguistics began from Modernl
110
chapter 12 Theories and Schools of Modern Linguistics.ppt
Chapter12 Chapter 12 11Chapter 12 Chapter 12Theories SchoolsTheories SchoolsofofModern Linguistics M
468
Critical Reasoning:Understanding and Criticizing Arguments and Theories(6th,2005).pdf
CHAPTERONEDeciding What BelieveWhenyou read book,listen someonespeak, evenjust thinkby yourself, you
115
Contemporary Western Translation Theories.ppt
ContemporaryWestern Contemporary Western Translation Theories Translation Theories 1960s 1960s--Pres
41
Leadership: Current Theories, Research, and Future Directions 领导力:当前理论、研究及未来方向 译稿 Avolio.doc
Leadership:Current Theories, Research, FutureDirections Bruce Avolio1,Fred O.Walumbwa2, ToddJ.Weber3
41
功能翻译理论在旅游翻译中的应用 Application of Functionalist Translation Theories to Tourism Translation.doc
改革开放以来,中国以其独特的魅力吸引着大量海外游客来华观光旅游。汉英旅游翻译已成为促进中国国际旅游业发展的一项不可或缺的活动。本文从功能翻译理论角度出发,以典型旅游文本译例,对旅游翻译中的常见语言错误和文化进行归类和分析,并提出修改意见。并探讨功能翻译理论对旅游翻译的指导作用,以及译者在翻译实践活动中应参照的标准及可采用的翻译策略和方法,寻求提高旅游资料英译文本质量的途径。The booming international tourism industry in China has given rise to the need of well- translated tourist texts to provide quality traveling information for foreign tourists and attract more foreign people to travel to China.The author of this thesis takes German functionalism as her theoretical basis, to probe into the status of tourism translation nowadays through case studies to analyzes and summaries the common translation problems and errors, and provides suggestions for revision. Based on functionalism,the thesis seek effective ways such as: addition, omission. analogy and rewriting to improve the translation quality .
  • acity 2010-09-27
  • 热度:
  • 11
73
Theories of Open Innovation Theories of Open Innovation.pdf
Tuomi23 April. 2009 page: OpenInnovationTheories OpenInnovationIlkka Tuomi Tuomi23 April. 2009 page:
  • Jason 2010-05-27
  • 热度:
  • 5

向豆丁求助:有没有theories?