36
归化与异化策略在隐喻翻译中的应用(毕业论文)英语.doc
Metaphor归化与异化策略在隐喻翻译中的应用 作者姓名:\\ 指导老师:\\Abstract language,thinking culture.Translation intercultural
55
语法翻译中学英语语法教学中的实践及策略研究.pdf
方一一—羹i列%jL一——沦又提交日期———』盟』—生且语法翻译法在中学英语语法教学中的实践及策略研究中文摘要语法翻译法在中学英语语法教学中的实践及策略研究中文摘要语法翻译法的历史地位、价值及其在我国
96
翻译策略在中医文本英译实践中的应用.pdf
翻译策略在中医文本英译实践中的应用,文本类型与翻译策略,策略 翻译,文本翻译,翻译策略有哪些,中医翻译,文本翻译软件,法律文本与法律翻译,tpo听力文本翻译,目的论下的翻译策略
64
互文性宋词文化意象中表现及翻译策略研究--以许渊冲《宋词三百首》英译本为例.pdf
CulturalImages SongLyrics TranslationStrategies: CaseStudy XuYuanchong’s Translation 300Song Lyrics
2
任溶溶儿童文学翻译策略在中国的评介.pdf
任溶溶儿童文学翻译策略在中国的评介任溶溶儿童文学翻译策略在中国的评介任溶溶儿童文学翻译策略在中国的评介
7
女性主义在翻译中的干涉策略.doc
女性主义在翻译中的干涉策略.doc女性主义在翻译中的干涉策略.doc女性主义在翻译中的干涉策略.doc
44
功能翻译策略在商标词翻译中的运用.pdf
功能翻译策略在商标词翻译中的运用
2
归化和异化策略在商标翻译上的运用.pdf
摘 要:从跨文化的思维来分析商标的翻译,需要译者选择以文化因素相关的翻译策略。究竟是采用目标语言文化为中心归化策略,还是选择以原语语言文化为中心的异化策略,取决于商标本身的性质,以达到宣传推广目的。本文尝试从理论和实践的角度,来分析归化和异化策略在商标翻译中的运用。[著者文摘]
10
论归化\异化策略在谚语翻译中的运用.doc
F-0K89T4;关于“外语学习”中“翻译基础知识”的参考范文文档。正文共4,385字,word格式文档。内容摘要:引言,归化与异化的渊源与内涵,归化与异化的特点,谚语翻译中的归化,谚语翻译中的异化,实例中归化和异化的互补,结语。
3
归化异化策略在武术中术语翻译的应用及评析.pdf
归化异化策略在武术中术语翻译的应用及评析

向豆丁求助:有没有在翻译策略?