19
TISAX6.0最新版汽车行业信息安全评审表英对照.xlsx
TISAX6.0最新版汽车行业信息安全评审表译成中英对照TISAX6.0最新版汽车行业信息安全评审表译成中英对照TISAX6.0最新版汽车行业信息安全评审表译成中英对照
36
凯捷研究院-财富管理顶级趋势2024(英译中).docx
凯捷研究院-财富管理顶级趋势2024(英译中)凯捷研究院-财富管理顶级趋势2024(英译中)凯捷研究院-财富管理顶级趋势2024(英译中)
86
《孩子们最爱提的1001个问题》英译中显化策略的应用.pdf
《孩子们最爱提的1001个问题》英译中显化策略的应用《孩子们最爱提的1001个问题》英译中显化策略的应用《孩子们最爱提的1001个问题》英译中显化策略的应用
75
联合国-食品行业:加工食品贸易(英译中).docx
联合国-食品行业:加工食品贸易(英译中)联合国-食品行业:加工食品贸易(英译中)联合国-食品行业:加工食品贸易(英译中)
92
Brand Finance-2024全球500强(英译中).docx
Brand Finance-2024全球500强(英译中)Brand Finance-2024全球500强(英译中)Brand Finance-2024全球500强(英译中)
62
中译英课堂练习.ppt
中译英课堂练习.ppt中译英课堂练习.ppt中译英课堂练习.ppt
72
译中的自我修正现象研究--方向性视角.pdf
视译中的自我修正现象研究--方向性视角视译中的自我修正现象研究--方向性视角视译中的自我修正现象研究--方向性视角
111
科技文本汉译中的美学再现--《关注甲烷:国际甲烷排放观测站2021年报告》的翻译实践报告.pdf
科技文本汉译中的美学再现--《关注甲烷:国际甲烷排放观测站2021年报告》的翻译实践报告科技文本汉译中的美学再现--《关注甲烷:国际甲烷排放观测站2021年报告》的翻译实践报告科技文本汉译中的美学再现--《关注甲烷:国际甲烷排放观测站2021年报告》的翻译实践报告
53
韩中交替传译中的补偿策略研究--以《2021世界和平论坛》模拟口译为例.pdf
韩中交替传译中的补偿策略研究--以《2021世界和平论坛》模拟口译为例韩中交替传译中的补偿策略研究--以《2021世界和平论坛》模拟口译为例韩中交替传译中的补偿策略研究--以《2021世界和平论坛》模拟口译为例
73
"务实"与"超务实"视角下Judge+Dee+Mysteries汉译中译者行为及其影响因素研究--以.pdf
“务实”与“超务实”视角下Judge+Dee+Mysteries汉译中译者行为及其影响因素研究--以“务实”与“超务实”视角下Judge+Dee+Mysteries汉译中译者行为及其影响因素研究--以“务实”与“超务实”视角下Judge+Dee+Mysteries汉译中译者行为及其影响因素研究--以

向豆丁求助:有没有译中的?

如要投诉违规内容,请联系我们按需举报;如要提出意见建议,请到社区论坛发帖反馈。