133
飞行员航空知识手册(中译本)1.pdf
飞行员航空知识手册2003 中译本飞行员航空知识手册 本手册来源于美国航空管理局FAA 的公开出版物 2003 年版本的 Pilot’s Handbook AeronauticalKnowledge(
64
论文学翻译中的女性主义翻译及译者主体性的显现--以《呼啸山庄》两个中译本为例.pdf
伏洛图在第二年出版了《翻译和性别:女性时代的翻译》。她们都认为女性应该操控语言使她们在现实世界中被关注。在中国,女性主义的思想在20世纪80年代被朱虹教授引入到中国,但当时并没有引起学者的关注。直到2
88
交际翻译理论与具体运算阶段的儿童文学翻译--析《阿丽思漫游奇境记》中译本.pdf
要儿童文学翻译无论在中国还是在西方都处于文学多元系统的边缘领域。虽然当前儿童文学翻译的研究在国际上已经起步,但在中国,这一领域的深入研究还暂付阙如。外国儿童文学的译入对中国儿童文学的诞生和发展具有重要
133
飞行员航空知识手册(中译本)2.pdf
飞行员航空知识手册第134 气流通过系统,可以降低发动机温度。排气系统 发动机排气系统把燃烧完的气体排出机外,为客舱提供热量和为风挡玻璃除霜。排气系统有链接在气缸上的排气导管和消声器和消声器外壳。废气
58
GMW3097规范中译本.doc
电磁兼容性一般规范要求和认证 1.绪论 1.1 范围……………………………………………. 1.2任务/主题…………………………………………………………………………..2 2.参考资料………………………
79
《雾都孤儿》两种中译本的对比分析.doc
SHANGHAIMARITIME UNIVERSITY MASTERDISSERTATION 论文题目: 《雾都孤儿》两种中译本的对比分析 学科专业: 外国语言学及应用语言学 作者姓名: 教授完成日期
70
【精品】论卡特福德翻译转换理论的有效性及其局限--以《爱玛》的两个中译本为例.pdf
兰州大学硕士学位论文论卡特福德翻译转换理论的有效性及其局限——以《爱玛》的两个中译本为例姓名:林茵茵申请学位级别:硕士专业:外国语言学与应用语言学指导教师:路东平20100501摘要“转换”的概念最初
64
学位论文-目的决定译本《汤姆索亚历险记》的两中译本比较研究(PDF格式可编辑).pdf
摘要儿童是祖国的未来和希望,因此儿童文学的作用便显得尤其重要。冰心曾说: “给儿童写作,对象虽小,而意义却不小。"先前对儿童文学译本的对比研究大多 是着重探索两译本之间的差异,其中经典的译作备受推崇,
860
传热与传质分析-埃克特着,中译本.pdf
传热与传质分析%2C埃克特着,中译本
197
H0001(37300吨)船规格书(中译本).doc
37,300吨散货船规格书 部分总条款 第1节 意向 第2节 一般定义 2-1 一般条款 2-2 船舶形状 2-3 材料 2-4 工艺 2-5 标准 2-6 计量单位 2-7 图纸资料 2-8 船东供

向豆丁求助:有没有中译本?