从审美的角度比较罗素的Three Passions I Have Lived For两译文

本文档由 卿本佳人 分享于2010-09-27 12:07

从审美的角度比较罗素的Three Passions I Have Lived For两译文从审美的角度比较罗素的Three Passions I Have Lived For两译文[文化与教育技术]雷国红  约3272字  摘 要:翻译是一种审美活动,是认识原文的美,并在译文中再现美的过程。散文翻译是文学翻译的一种特殊形...
文档格式:
.txt
文档大小:
6.06K
文档页数:
3
顶 /踩数:
0 0
收藏人数:
1
评论次数:
0
文档热度:
文档分类:
论文  —  期刊/会议论文
添加到豆单
文档标签:
的角度 审美 罗素 角度 的审美 比较 i 罗素的 角度的 have
系统标签:
译文 passions 审美 lived 翻译 赵慧琪
下载文档
收藏
打印

扫扫二维码,随身浏览文档

手机或平板扫扫即可继续访问

推荐豆丁书房APP  

获取二维码

分享文档

将文档分享至:
分享完整地址
文档地址: 复制
粘贴到BBS或博客
flash地址: 复制

支持嵌入FLASH地址的网站使用

html代码: 复制

默认尺寸450px*300px480px*400px650px*490px

支持嵌入HTML代码的网站使用

分享到