口译中餐菜名的文化缺失

本文档由 卿本佳人 分享于2010-08-20 21:24

口译中餐菜名的文化缺失口译中餐菜名的文化缺失[文化艺术研究]廖 维  约3304字  摘 要: 由于中英饮食文化的差异,口译中餐菜名时往往难以找到对应的英文单词,这就造成了翻译的不准确。中餐菜名分两类,一种带有烹饪...
文档格式:
.txt
文档大小:
6.36K
文档页数:
3
顶 /踩数:
0 0
收藏人数:
1
评论次数:
0
文档热度:
文档分类:
论文  —  期刊/会议论文
添加到豆单
文档标签:
口译 菜名 文化艺术 中餐 文化 中餐菜名 艺术
系统标签:
菜名 口译 中餐 文化 缺失 烹饪法
下载文档
收藏
打印

扫扫二维码,随身浏览文档

手机或平板扫扫即可继续访问

推荐豆丁书房APP  

获取二维码

分享文档

将文档分享至:
分享完整地址
文档地址: 复制
粘贴到BBS或博客
flash地址: 复制

支持嵌入FLASH地址的网站使用

html代码: 复制

默认尺寸450px*300px480px*400px650px*490px

支持嵌入HTML代码的网站使用

分享到