51
新词新语与流行文化1.ppt
1.知识与能力:了解新词新语产生的原因和规律,提高对语言的感悟力和判断力。学会从语言变化与发展的轨迹中感知社会生活的变迁,加深对社会生活的认识与理解。2.情感与价值观:对新产生的词语作出较为深层次的透
24
网络英语新词的构词特点及其发展趋势.doc
要本文首先概述了新词的发展并给出了其定义,然后探索了网络英语新词出现的背景及原因,接着文章又从语义特征和构词两方面概括网络英语新词的特点。本文的第五部分结合实例列举了网络英语新词的七种常见构词形式,即
133
汉语常见新词英译选.pdf
汉语新词英译选汉语新词英译选 汉语新词英译选 汉语新词英译选 huo4)top top top top- -gradefakes grade fakes grade fakes grade fakes
68
梳理探究三《新词新语与流行文化》ppt课件.ppt
123……新词语产生的途径:——新词语确定的基本原则:(一)适应社会需要(二)意义明确(三)相对稳定++1231 0487561 334452100544 44944 231 SJB BXCM LG
52
新词翻译论文汇总.doc
中文题名英汉网络新词对比研究 作者 赵永丰 学位授予单位 大连海事大学 中文关键词 网络语言;构词法;新词 论文级别 硕士 学科专业名称 外国语言学及应用语言学 中文摘要 随着互联网的发展与普及,一种
28
论新闻英语词汇中新词的翻译策略On the Translation Strategy of Neologisms in Journalistic English Vocabulary.doc
随着社会和时代的进步,现代英语中出现了大量的词汇,这些表达新事物和新概念的英语新词新义大多率先出现在英语新闻中。新闻新词是介绍新生事物,体现新的现象,丰富我们的日常词汇,增强我们表达能力,表现新的文化内容和经验的一个生动的方式。新闻英语语言有趣易懂,简洁精炼,表达有力,叙述生动,翻译时就必须在用词上多加锤炼,才能体现新闻文体的总貌。作者借助于翻译学和语言学,以纽马克的“交际翻译理论”和“语义翻译理论”为依据和指导,并将翻译理论和英语汉译实践相结合,用新闻翻译的实例分析新闻英语中新词的构词特点和翻译策略。As the society and the progress of the times, the modern emergence of a large number of English vocabulary, and most of these new things and new expression first to appear in English news. Journalistic neologisms not only introduce the newly emerging things, phe-nomena and experience in a vivid way, but also enrich our daily vocabulary, enhance our ability to express.The language in English news is interesting to understand, simple refining, strong in expression, vivid narrative, So, translation of the news must be more tempered in the wording to reflect the total apperance of journalistic English. In the light of translatology and linguistics, the paper bases on Newmark’s major contribution--- the dichotomy of communicative vs. semantic trans
743
牛津新词辞典The Oxford Dictionary of New Words.pdf
Sara Tulloch, "The Oxford Dictionary of New Words: A Popular Guide to Words in the News"In this new dictionary, about 2000 contemporary words and phrases are given international Phonetic Alphabet pronunciation, one or more definitions, accounts of origin and usage, and readable, useful summaries of their background. All the information provided is first-rate. Examples of usage are quoted, with citations, and a set of 11 "subject icons" highlight graphically the fields of interest (business, drugs, music, etc.) in which the terms operate. The entries go bey
57
精品学位论文-《现代汉语词典》2002年增补本附录"新词新义"研究(PDF格式可编辑).pdf
摘要新词新义是折射现实生活的镜子,是新思想、新事物、新概念在语言中的反映。因此对其语义分布、产生途径、结构特点等的分析可以反映出语言系统的发 展状况,进而折射出社会交际中的现实和需求。《现代汉语词典》
95
西汉新词研究.pdf
毫/山东大学硕士学位论文目录中文摘要……………………………………………………………………………………………。1ABSTRACT…………………………………………………………………………………………………

向豆丁求助:有没有新词?