59
张培基散文英译研究.pdf
学校代码:10075分类号: 号:20090562文学硕士学位论文 张培基散文英译研究 学位申请人: 张红艳 指导教师: 教授学位类别: 文学硕士 学科专业: 英语语言文学 授予单位: 河北大学 答辩
63
张培基英汉翻译教程WORD版.doc
第一讲翻译原则简介一、教学目的:了解基本的翻译原则和翻译研究的问题二、教学过程:1.翻译的定义和内涵:(Definition art/science/craft? 2.中国几位翻译家的理论(influ
107
张培基翻译艺术风格管窥--基于两辑《英译中国现代散文选》的个案分析.pdf
分类号UDC密级编号十,to大学CENTRALSoUTHUNIVERSITY硕士学位论文学科、专业之E国亟主堂丛廛旦量室堂研究生姓名墅壹坚导师姓名及专业技术职务 塾握2006年10月www.docin
85
张培基现代散文英译研究.doc
Introduction1. botheconomy culture,introducing Chinese culture outsideworld has been increasingsigni
100
(英语语言文学专业论文)文体学视角下的张培基散文风格翻译探究.pdf
ATentativeStudy ZhangPeiji’s Style Translation Prosefrom StylisticsBy Liu Mingming Supervisor:Prof.S
89
张培基《英译中国现代散文选》电子版.doc
艰难的国运与雄健的国民李大钊 历史的道路,不会是坦平的,有时走到艰难险阻的境界。这是全靠雄健的精神才 能冲过去的(1)。 一条浩浩荡荡的长江大河,有时流到很宽阔的境界(2),平原无际,一泻万里(3)。
95
接受美学视角下散文英译研究以张培基散文英译本为例.pdf
中图分类号UDC 硕士学位论文 学校代码 密级 10533 接受美学视角下散文英译研究 ——以张培基散文英译本为例 On Chinese—English Prose Translation from
40
张培基散文英译.doc
第一课艰难的国运与雄健的国民(汉、英) 艰难的国运与雄健的国民 李大钊 历史的道路,不会是平坦的,有时走到艰难险阻的境界. 这是靠雄健的精神才能够冲过去的。 一条浩浩荡荡的长江大河,有时流到很宽阔的境
0
张培基散文翻译.pdf
英语专业论坛友情提供更多真题资料尽在 www. engl shm.cn 有您的支持, 我们更会努力为您提供更专业更具价值的免费资料! 英语专业论坛 www. engl shm.cn 全体会员欢迎您的加
52
译者主体视角下的散文英译研究_-_以张培基《英译中国现代散文选三》为例.pdf
独创性声明本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工 作及取得的研究成果。据我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地 方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含 为获得或其

向豆丁求助:有没有张培基?