功能对等理论视角下的商务英语翻译 论文

本文档由 ithinki7 分享于2010-09-20 08:52

  本文论述了在奈达的功能对等翻译理论的指导下商务英语的翻译。根据奈达的功能对等理论,对等首先要求意义上的对等,然后就是文体的对等;而奈达理论的核心内容要求译文读者对译文的反应要与原文读者对原文的反应相同。我们认为这两个翻译标准具有共同的特点和相同的作用,因为如果原文信息和译文信息能够达到语义对等和文体对等,那么译文读者对译文的反应应同原文读者对原文的反应大致相同。
文档格式:
.pdf
文档大小:
3.34M
文档页数:
55
顶 /踩数:
4 0
收藏人数:
32
评论次数:
0
文档热度:
文档分类:
论文  —  大学论文
添加到豆单
文档标签:
论文
系统标签:
对等 翻译 商务 视角 理论 译文 英语 外语学习 翻译基础知识
下载文档
收藏
打印

君,已阅读到文档的结尾了呢~~

下载文档 加入会员 超低价下载

扫扫二维码,随身浏览文档

手机或平板扫扫即可继续访问

推荐豆丁书房APP  

获取二维码

分享文档

将文档分享至:
分享完整地址
文档地址: 复制
粘贴到BBS或博客
flash地址: 复制

支持嵌入FLASH地址的网站使用

html代码: 复制

默认尺寸450px*300px480px*400px650px*490px

支持嵌入HTML代码的网站使用

分享到