国内翻译界在翻译研究和翻译理论认识上的误区 On the Misconceptions

本文档由 jk77777 分享于2008-07-01 12:37

他要借你(软梯)做牵引相思的桥梁,可是我却要做一个独守空闺的怨女而死去。 这是朱丽叶在决心去死的前夜,盼望着夜色降临,好挂一条软梯,让她的心上人在流亡之前,
文档格式:
.doc
文档大小:
176.0K
文档页数:
51
顶 /踩数:
2 0
收藏人数:
15
评论次数:
8
文档热度:
文档分类:
资格/认证考试  —  全国翻译资格认证
添加到豆单
文档标签:
闺怨 伽达默尔 文本 语言 译者 赫施 系统理论 勒菲弗尔 解构主义 译文
系统标签:
翻译 误区 理论 misconceptions 认识 研究 资格认证考试 全国翻译资格认证
下载文档
收藏
打印

扫扫二维码,随身浏览文档

手机或平板扫扫即可继续访问

推荐豆丁书房APP  

获取二维码

分享文档

将文档分享至:
分享完整地址
文档地址: 复制
粘贴到BBS或博客
flash地址: 复制

支持嵌入FLASH地址的网站使用

html代码: 复制

默认尺寸450px*300px480px*400px650px*490px

支持嵌入HTML代码的网站使用

分享到