English Translation of Chinese Neologisms from the Perspective of Functional Equivalence
本文档由 Greenland 分享于2011-07-17 00:26
词汇是语言各要素当中最活跃的成分,一切新事物的产生都有可能将新的词语带入语言当中,而通过新词我们能看到社会和文化的变化。汉语新词好像一面镜子,可以反映出整个中国的变化。随着中国逐步向世界接轨,中外的交流日益频繁,如何向世界传递中国的日新月异迫在眉睫,因此汉语新词的翻译在其中起着举足轻重的作用。 尽管已经有许多专家学者对汉语新词的英译作出了杰出的贡献,但从研究现状看来,情况并不乐观。由于缺乏理论做支..
下载文档
收藏
打印
君,已阅读到文档的结尾了呢~~