Literal Translation and Liberal Translation

本文档由 Greenland 分享于2011-03-10 00:55

【英语专业毕业论文】本文所探讨的是:“直译”与“意译”两种翻译方法在实际应用时所表现出的各自独特的特点,它们的相互关系与差异,它们所使用的语境以及常出现的误区。另外,本文还谈到了如何用这两种不同的翻译方法准确地传达文章作者创作时的最初意图。由于不同的语言有各自特点和形式,在词汇、语法、惯用法、表达法、文化等方面有相同之处,也有相异的地方。所以在翻译的时候,应该量体裁衣、灵活处理。一般说来,在具体..
文档格式:
.doc
文档大小:
121.0K
文档页数:
23
顶 /踩数:
0 0
收藏人数:
9
评论次数:
0
文档热度:
文档分类:
论文  —  毕业论文
添加到豆单
文档标签:
英语专业 毕业论文 直译 意译 翻译方法 关系 差异
系统标签:
translation literal liberal 直译 意译 literality
下载文档
收藏
打印

扫扫二维码,随身浏览文档

手机或平板扫扫即可继续访问

推荐豆丁书房APP  

获取二维码

分享文档

将文档分享至:
分享完整地址
文档地址: 复制
粘贴到BBS或博客
flash地址: 复制

支持嵌入FLASH地址的网站使用

html代码: 复制

默认尺寸450px*300px480px*400px650px*490px

支持嵌入HTML代码的网站使用

分享到