中世纪最美丽的情书 《艾洛伊斯致亚伯拉德》 Elo

本文档由 8gw4o14kz3ytqd7qi75tag_maj.. 分享于2011-02-20 11:35

英国18世纪大诗人亚历山大蒲柏 Alexander Pope,1688 1744 的一首诗《艾洛伊斯致亚伯拉德》 Eloisa to Abelard 的第209行,上下文是这样的:How happy is the blameless vestal s lot!The world forgetting by the world forgot Eternal sunshine of the spotless mind!Each pray r accepted and each wish resign d;纯洁的维斯塔处女 ① 是多么快乐!遗忘了世人,也被世人遗忘,美丽的心灵闪烁永恒阳光!每次祈祷都被接受,每个愿望都可以放弃。蒲柏的这首诗是根据法国12世纪时的一个爱情悲剧创作的,艾洛伊斯和亚伯拉德在历史上确
文档格式:
.doc
文档大小:
38.86K
文档页数:
8
顶 /踩数:
0 0
收藏人数:
19
评论次数:
0
文档热度:
文档分类:
待分类
添加到豆单
文档标签:
the 世人 首诗 遗忘 world 世纪 永恒 阳光 每次 都被
系统标签:
艾洛伊斯 亚伯拉德 情书 elo 世纪 eloisa
下载文档
收藏
打印

扫扫二维码,随身浏览文档

手机或平板扫扫即可继续访问

推荐豆丁书房APP  

获取二维码

分享文档

将文档分享至:
分享完整地址
文档地址: 复制
粘贴到BBS或博客
flash地址: 复制

支持嵌入FLASH地址的网站使用

html代码: 复制

默认尺寸450px*300px480px*400px650px*490px

支持嵌入HTML代码的网站使用

分享到